贝赛湾散步秋天(七言绝句)

作者/叶公子

染绿红黄贝赛湾,
叶飘落下去何方?
观波潋滟非听海,
半道车喧半道玩。

NY20251124 11:53

11月8日下午去贝赛湾,在北方大道快转入贝赛湾步行道时(大约接近Cross Island Pkwy桥面上),有了写贝赛湾秋景的动念。心里已经有了架构,以现场场景写实的方式,先写秋景,再写海边大半是高速路,小半是步行道,接着写海水滟滟,但车声很吵,看海非听海,感觉蛮有哲理的。但是找来七言绝句格律,怎么调整都很难符合平仄,于是每隔几天都会找出来推敲,直到今天中午终于写完了贝赛湾这首七言绝句,虽然不够完美,但总算是写完了。

今天下午特地去贝赛湾再次调研,站在海边砂石泥滩上,可以听到海浪拍打岸边的声音,但旁边高速路上的车声更吵,不能平静的听海,纯粹的听海,符合“不听海”,“不”字不合格律,用“非”。

因为近期在别处树林周围散步有观察,今天的贝赛湾如我预期的一样,大部分树叶已掉光,秋景已破败。因此诗虽然是今天写成的,但景写的是11月8日的景,那时纽约秋景正浓,很美。因为须契合格律,文字与之前稍有差别。

“纽约秋景绿红黄”是11月8日斟酌遣词运句时写出的,后来有了别的灵感,写成了另一首七言绝句“离别”,“叶飘落下去何方?”是写“离别”时想出的,但没用到,觉得可惜,就用回到这首诗来了。

“纽约秋景绿红黄”是回家后想到的,在这之前,走在贝赛湾步行道上,我想到的句子是“顺天应景绿红黄”,“应”字可以改为:换、变、呈等,这句以后其它诗若适合,我再用上。

贝赛湾(Bayside Bay),地图上显示为Little Neck Bay(小颈湾),但我把靠近贝赛这一边的海湾叫做贝赛湾。

半道:高速路大,步行道小,但从步行道到海边,中间隔着些树、芦苇、防海石等,合起来就与高速路差不多大了,所以高速路这一半不能玩,剩余可以玩的为另一半。

《“贝赛湾散步秋天(七言绝句)”》 有 1 条评论

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注